朔の本

向瀬美音句集『詩の欠片』
A piece of poetry / Fragment de poésie

発行:2019年3月7日
帯・序文:山西雅子
装丁:奥村靫正/TSTJ
四六判上製本 2860円(税込)
ISBN:978-4-908978-18-0 C0092


直接小社にお申込みいただくか、お近くの書店、
またはAmazonでのご購入が可能です。
詳細はこちらへ

▸小社から購入 ▸Amazonで購入

日本人による日仏英の3カ国語句集

著者がFacebookに「HAIKU Column」を起ち上げて3年。
イギリス、フランス、イタリア、ベルギー、アメリカ、カナダ、インド、台湾など、現在の会員数は1500人を超える。
国際俳句の一翼を担い、世界の俳句愛好者を相手に毎日句会を実践指導する俳人の待望の第一句集で、日本人としては初の三か国語句集。
日本語、英語、フランス語による168句を収め、巻末には「国際季寄せ」約450語を同時掲載!


◆帯文より

はじまりは零余子一粒俳の道
自らの俳句の始まり、すなわち原点を知る俳人は幸せである。長い道の途中で迷いそうになったとき、そこに立ち戻って心を清め直すことが出来るからだ。また確かな原点があれば、そこからかなり遠くまで冒険も出来る。美音さんにとって、その原点が零余子なのである。佳い原点を持たれたと思う。
(山西雅子)


◆作品抄

詩の欠片大西洋に拾ふ夏
picking up a piece of poetry on the beach
summer
trouvaille d'un fragment de poésie sur la plage
l'été

耳たぶに真珠の光パリー祭 
brightness of pearls on my earlobe
French National Day
lumière des perles sur le lobe de l’oreille
Fête Nationale française

まだ知らぬ君の体温毛糸編む
not yet knowing your warmth
knitting your wool scarf
ta chaleur inconnue
mailles de tricot


<著者略歴>
向瀬美音(むこうせ みね)1960年東京生まれ。上智大学外国語学部卒。
2013年頃から作句を始め、大輪靖宏、山西雅子、櫂未知子から俳句の指導を受ける。
現在「HAIKU Column」主宰し、Facebookを通じて世界の俳人と毎日句会を開催している。

ひとつ前のページへ戻る